В простонародье Китая праздник называют Нянь, что значит на русском «год». По старинным приданиям Нянем считалось страшное чудище, украшенное рогами с головы до хвоста. Нянь круглый год обитал в морской глубине. И только один раз, в конец года, он выползал из глубин, нападая на селения, уничтожая скот и разрушая дома местных жителей.
Этот монстр наводил страх и ужас на сотни деревень. Жители в панике спасались бегством, забирая с собой ценные вещи и уводя скот в высокие горы. Жители выстраивались цепочкой, помогая детям и старикам, и покидали свои жилища за несколько дней до появления чудища.
Через несколько лет, в один из таких дней, когда жители Тао хуа в спешке собирали вещи, ожидая под конец года очередного появления Няня, деревню посетил бездомный пожилой человек. Его лицо украшали длинные седые усы, напоминающие серебряный отблеск луны ночного неба. В руках он держал трость, а на спине его был рюкзак с вещами.
Незнакомец оставался незамеченным, так как люди в спешке заколачивали окна, запирали двери, уводили домашних животных и скот. Все знали, что скоро появиться Нянь и принесет с собой беды и разрушения. Одна лишь старушка заметила странника, дала ему немного еды и посоветовала как можно скорее уходить из селения.
Она рассказала ему о страшном монстре, который должен вскоре появиться. На ее просьбы старик лишь хитро улыбнулся, поглаживая серебряную бороду. Он сказал ей, что если она разрешит ему переночевать в ее доме, он избавит всех жителей от мучений и выгонит ужасного Няня.
Пожилая женщина удивилась и не поверила ему, продолжая настаивать на спасении бегством. Но потом она заметила странный огонь в его глазах и хитрую улыбку, которая не переставала сиять на его лице. Это убедило ее покинуть поселение и оставить старика одного в ее доме на целую ночь. С наступлением полночи разъяренный Нянь влетел в маленькую деревушку и моментально сбился с толку.
В окнах одного из домиков мерцал огонь, а дверцы были выкрашены в жгуче-красный цвет. Когда Нянь подобрался ближе к окнам, неожиданно разразился треск фейерверков и различных хлопушек, сделанных из бамбука. Монстр от испуга отпрянул назад. Двери распахнулись, озаряя ночь ярчайшим светом.
На пороге появился тот самый старик, одетый в искрящийся красный халат. Он громко захохотал в лицо чудища, нарушая тишину ночи своим звонким голосом. Нянь безумно испугался и с глазами полными ужаса панически бежал из деревни. Как оказалось потом, Нянь больше всего боялся красных оттенков, громкого звука и яркого огня.
Следующие утро ознаменовалось началом Нового Года. Жители деревушки, вернувшись назад, не поверили своим глазам. Деревня была полностью целой и невредимой. Та пожилая женщина сразу вспомнила, сказанные стариком слова, и рассказала обо всем своим соседям. Люди, услышав эту историю, моментально оделись в яркие новые одежды и начали поздравлять друг друга, желать счастья и благополучия, а также приветствовать наступивший мир и спокойствие.
С тех самых пор эта история разлетелась по всем ближайшим поселениям, и теперь, с приходом праздника Чунь цзе, люди не спят, украшают все красным, взрывают хлопушки и фейерверки, шумят и зажигают праздничные огни, тем самым оберегая себя и своих близких.
0 коммент.